MARSH & McLENNAN COMPANIES

Terms Of Use

网站使用条款和条件-更新:2018年5月15日

 

 

PLEASE READ THESE TERMS AND CONDITIONS OF USE (“TERMS”) BEFORE USING THIS WEBSITE.

以下条款约束您的使用 www.mmc.com (the “Site”). 访问本网站即表示您接受本条款和本网站的条款 Privacy Statement, which together represent our entire agreement regarding your use of this Site. From time to time, Marsh & McLennan Companies, Inc. (“本公司”、“365真实网址”或“365真实网址”)可修改本条款, 修改将立即生效. Accordingly, please review the Terms whenever accessing this Site to confirm your ongoing acceptance of the Terms. If at any time you do not wish to accept the Terms, you should discontinue use of the Site.

1. User Conduct. 您不得以任何非法的方式使用本网站, 可以与本公司业务相竞争, 或与条款不一致的. You agree to use the Site solely for your or your organization’s non-commercial benefit, 不得转售或转让给任何其他个人或实体. 您同意保护本公司的专有权利和在本网站拥有的所有其他权利,并同意遵守本公司或其内容供应商(“供应商”)为保护合同而提出的所有合理的书面要求, 本网站的法定和普通法权利. 您同意在发现任何一方未经授权使用本网站或任何声称本网站侵犯版权的主张时,立即书面通知本公司, trademark or other legal rights.

2. Privacy. All personal information obtained through the Site will be handled in accordance with the Site’s Privacy Statement. By using this Site, you consent to all actions taken by the Company with respect to your information, 遵守本网站的隐私声明.

3. Website Content. We endeavor to provide information that is correct at the time of inclusion on this Site. However, 你不应该依赖任何合法的网站内容, tax, financial, 或其他有关个人情况的专业建议. The Company accepts no responsibility if the information on the Site is incomplete, inaccurate, 或过期并保留撤回的权利, change, 或在不另行通知的情况下自行决定限制本网站.

4. Intellectual Property. This Site and its entire contents, 特性和功能(包括文本), photographs, video, audio, graphics, and the design selection and arrangement) is owned by the Company and its licensors. 本网站受美国政府保护.S. 版权和其他法律和条约. All individual articles, columns and other elements making up the Site are also copyrighted works. The trademarks, service marks, trade names, trade dress, logos, designs, and sounds associated with the Site (collectively “Marks”) are owned by the Company or third parties. 除本条款中明确规定外,贵方不得使用商标. You acquire no rights in the Site other than the limited right to use the Site in accordance with these Terms. 您同意遵守所有适用的版权, trademark, 以及与本网站所有权有关的其他法律. Users of this Site may be permitted to download certain material posted on this Site (e.g., white papers). When using downloadable materials, all copyright, trademark, 其他专有通知必须保持完整并保持有效. 本公司不保证或声明您使用本网站的资料不会侵犯第三方的专有权利.

5. Linking and Framing. 本公司禁止缓存本网站, 到本网站的未经授权的超文本链接, 以及通过本网站提供的任何材料的框架. 365真实网址保留禁用任何未经授权的链接或框架的权利. By linking to the Site, you represent that you have read and agree to be bound by the Terms. You may include a link(s) on your website only to the Site home page, currently located at www.mmc.com(“主页”),前提是您首先在 www.mmc.com/contact.html the following information:(a) your name or the name of the technical contact responsible for the link(s); (b) the name of your company; (c) the email address and telephone number for you or the technical contact responsible for the link(s); and (d) the website address(es) where the link(s) to the Home Page will appear. 根据条款链接到本网站, you will be granted a non-exclusive, non-transferable, royalty-free license to use the Company name solely for providing an underlined, 从你的网站到WWW的文本链接.mmc.com. Without specific, written consent from the Company, 您特别不得链接到位于主页下一级或几级的本网站内部或附属页面(“深层链接”)。, 或在另一个网站内提交或展示本网站的内容(“框架”).

You agree to cooperate with us in causing any unauthorized framing or linking to immediately cease. 365真实网址保留权利撤回链接权限而不另行通知.

6. Materials You Submit. You acknowledge that you are responsible for the veracity and legality of any material you may submit via the Site. 您同意,在使用本网站时,您将不会:(i)诽谤, abuse, harass, stalk, threaten or otherwise violate the legal rights (such as rights of privacy and publicity) of others; (ii) disseminate any inappropriate, profane, defamatory, infringing, obscene, indecent or unlawful topic, name, material or information, 或者提倡种族歧视, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation, or age; or (iii) upload files that contain software or other material protected by intellectual property laws (or by rights of privacy of publicity) unless you own or control the rights thereto or have received all necessary consents; (iv) use false identifying information or impersonate any person or entity or otherwise mislead as to the origin of any content. You represent and warrant that you own or otherwise control all the rights to the content you upload; that the content is accurate; that use of the content you supply does not violate any provision herein and will not cause injury to any person or entity; and that you will indemnify the Company for all claims resulting from content you supply. 通过本网站提交信息, you grant the Company, 其关联公司和分被授权人允许在其业务经营中使用您的信息,包括, without limitation, the rights to: copy, distribute, transmit, reproduce, edit, 翻译和重新格式化你的信息.

7. Restrictions on Use. YOU MAY NOT COPY, REPRODUCE, CREATE DERIVATIVE WORKS FROM, OR TRANSMIT ANY PART OF THE SITE EXCEPT THAT YOU MAY DOWNLOAD MATERIAL OR MAKE COPIES FOR YOUR OR YOUR ORGANIZATION’S NON-COMMERICAL USE, 但所有副本保留所有版权, 商标及其他所有权声明. YOU WILL NOT USE THE SITE, THE INFORMATION CONTAINED THEREIN OR ANY OF THE COMPANY’S NAMES OR MARKS IN UNSOLICITED MAILINGS OR SPAM MATERIAL. 您同意不使用该网站冒充该公司, A COMPANY EMPLOYEE, OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY, OR IN ANY MANNER THAT COULD DISABLE OR OVERBURDEN THE SITE OR INTERFERE WITH ANOTHER PARTY’S USE OF THE SITE. 您还同意不(1)引入任何病毒, TROJAN HORSES, WORMS, 或其他技术上有害的材料, 试图获得未经授权的访问权限, INTERFERE WITH, 损坏或破坏现场的任何部分, 存储站点的服务器, OR ANY SERVER, 连接到网站的计算机或数据库, 或者(2)通过拒绝服务攻击攻击站点.

8. Disclaimer of Warranties; Limitation of Liability. 您同意,您使用本网站的风险由您自己承担,并承认本网站是在“现状”和“可用”的基础上提供的, without any representations, warranties or conditions of any kind, whether express or implied, including, but not limited to, implied representations, 保证或适销性条件, non-infringement, title, 适合某一特定目的或用途的, performance, availability, timeliness, accuracy or completeness.

本公司不对因未经授权的黑客攻击或第三方引入有害内容而造成的任何损害负责. 您有责任实施足够的程序,以满足您特定的反病毒要求和数据输入和输出的准确性, and for maintaining a means external to the Site for reconstruction of any lost data.

从或到本网站以外的网站的链接仅为方便. 您访问或使用任何其他网站的风险由您自己承担,本公司将不负责或承担任何与链接有关的损害. 本公司不:(a)作出任何保证, express or implied, 关于使用提供的链接, or to, the Site; (b) guarantee the accuracy, completeness, 任何其他网站的实用性或充分性, services, 可能链接到本网站的商品或广告; or (c) make any endorsement, express or implied, of any other websites, services, 可能链接到本网站的商品或广告.

本公司不保证其完整性, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, TECHNICAL COMPATIBILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE SITE.

您同意在任何情况下,本公司或其关联公司均不应, SUPPLIERS, EMPLOYEES, OFFICERS, 董事或第三方代理人须向阁下承担直接责任, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING FROM USE OF OR INABILITY TO USE THE SITE OR ANY LINKS OR ITEMS ON THE SITE, SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, 亏损收入或预期利润的损失, LOST BUSINESS, LOSS OF USE, LOSS OF GOODWILL, OR LOSS OF DATA, 是否由侵权行为(包括过失)引起, BREACH OF CONTRACT OR OTHERWISE, EVEN IF FORESEEABLE. 这种责任限制包括, BUT IS NOT LIMITED TO, 任何可能感染用户设备的病毒的传播, 机械或电子设备或通信线路故障, UNAUTHORIZED ACCESS, OR ANY FORCE MAJEURE. THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY LIABILITY WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.

9.      User Representations and Warranties. You represent, warrant and covenant that you: (i) have the power and authority to enter into this agreement; (ii) can form legally binding contracts under applicable law; (iii) shall not use any rights granted hereunder for any unlawful purpose; and (iv) shall use the Site only as set forth in these Terms.

10. Indemnification. You agree, at your own expense, to indemnify, defend and hold harmless the Company, its affiliates, licensors, Suppliers, and agents, 以及他们各自的员工, officers, directors, contractors, agents, successors, and assigns, from and against any claims, suits, actions or other proceedings arising out of or relating to your violation of these Terms or your use of the Site, 或本网站的任何链接或从本网站获得的信息, including, but not limited to: (i) your use, or someone using your computer’s use, of the Site; (ii) a violation of the Terms by you or anyone using your computer; (iii) a claim that any use of the Site by you or someone using your computer infringes any IP Right (as herein defined) of any third party, 或任何人格权或曝光权, is libelous or defamatory, or otherwise results in injury or damage to any third party; (iv) any deletions, additions, insertions or alterations to, or any unauthorized use of, the Site by you or someone using your computer or your password; or (v) any misrepresentation or breach of representation, 您在此所作的保证或契约. 您同意支付所有的债务, costs, damages, judgments, awards, 因任何该等索赔而判予的、因该等索赔而产生的、与该等索赔有关的或因该等索赔而产生的损失及开支(包括合理的律师费), suit, action or proceeding.

11. Monitoring and Enforcement; Termination. 本公司有权自行决定:

  • 以任何或无理由删除或拒绝发布任何用户内容.
  • Take any action with respect to any content that we deem necessary or appropriate, 包括365真实网址是否认为该等内容违反了条款, 侵犯任何知识产权, 威胁网站安全或可能对公司造成责任.
  • Disclose your identity or other information about you to any third party who claims that material posted by you violates their rights, 包括他们的知识产权或隐私权.
  • Take appropriate legal action, including without limitation, referral to law enforcement, 禁止任何非法或未经授权使用本网站.
  • Terminate your access to all or part of the Site without notice for any or no reason.
  • 与要求或指示365真实网址披露使用本网站的任何人的身份或其他信息的任何执法机构或法院命令合作. 你放弃并保持公司及其附属公司不受伤害, 被许可方和服务提供商因本公司和前述任何一方在调查期间或调查结果中采取的任何行动以及本公司调查结果中采取的任何行动而引起的任何索赔, SUCH PARTIES, OR LAW ENFORCEMENT AUTHORITIES. 本公司不承担任何履行或不履行本节所述活动的责任.

Upon termination by the Company, you must promptly destroy all materials obtained from the Site and any copies thereof. 本条款在您访问网站的任何终止后继续有效.

12. Governing Law. These Terms shall be governed and construed in accordance with the laws of the United States of America and the State of New York, 不影响其法律冲突原则. 对于因本条款而产生的或与本条款有关的任何法律程序,您同意服从位于纽约县的州和联邦法院的属人管辖权,并放弃对该等法院的审判地点的适宜性或方便性的任何异议.

13. 美国以外的访问和管辖权问题. 本公司总部位于美国纽约州,并向位于美国的人员提供本网站. We make no claims that the Site or any of its content is accessible or appropriate outside of the United States. 如果您选择从美国以外访问本网站, you do so on your own initiative and are responsible for compliance with foreign and local laws. 本公司不得提供保险或再保险经纪业务, risk consulting, 索赔或其他服务或提供任何利益,但该等服务或利益的提供将违反适用法律或使公司或其关联公司面临任何制裁, prohibition or restriction under UN Security Council Resolutions or under other trade or economic sanctions, laws or regulations. By using the Site, you represent and warrant that you are in compliance with all local and foreign laws.

14. Severability. If any provision of these Terms is held by a court or other tribunal of competent jurisdiction to be unlawful, void, or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed to be severed from the rest of these Terms and shall not affect the legality, 任何剩余条款的有效性和可执行性.

15. No Assignment. 本条款的规定将适用于本公司及其继承人、受让人和相关人员,并对其具有约束力, and you and your heirs, executors, administrators, successors, permitted assigns, and personal representatives. You may not assign these Terms or your rights and obligations under these Terms without the express prior written consent of the Company, 哪些可由本公司自行决定予以扣留. The Company may assign these Terms and its rights and obligations under these Terms without your consent.

16. No Waiver. No consent or waiver will be effective unless in writing and signed by both parties. No waiver by the Company of any term or condition set forth in these Terms shall be deemed a waiver of any other term or condition.

17. Contact. 正式函件必须通过电子邮件发送到MMCPrivacy@mmc.com or via postal mail to:

Office of the General Counsel
Marsh & McLennan Companies, Inc.
Attn:  Website Inquiries
纽约美洲大道1166号,邮编10036